<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>odorun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/odorun/</author_url>
  <blog_title>まりりん・ポリグロット化</blog_title>
  <blog_url>https://odorun.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>音楽</anon>
    <anon>ブラジル</anon>
  </categories>
  <description>ポルトガル語で聴くと、ガル・コスタそのものに思えてしかたない。 最初にはまって今も一番好きな彼女の曲。耽溺という言葉しかありません。 長らくオリジナル曲と思い込んでいました。男性デュオが歌っているのがラジオから流れてきてびっくり。しかも英語。 実はビートルズの“Here, There And Everywhere”をカバーしたもの。 歌詞内容はどうなのでしょうか？ 英語の歌詞 [MV] Here, There and Everywhere - The Beatlesの歌詞と和訳 | NextEnglish</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fodorun.hateblo.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F16%2F233906&quot; title=&quot;ガルコスタと言えばこれ　 Viver e Reviver (Here, There And Everywhere) - まりりん・ポリグロット化&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-16 23:39:06</published>
  <title>ガルコスタと言えばこれ　 Viver e Reviver (Here, There And Everywhere)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://odorun.hateblo.jp/entry/2019/08/16/233906</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
