<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ogijun</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ogijun/</author_url>
  <blog_title>はてダ保管所 by ogijun</blog_title>
  <blog_url>https://ogijun.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>弾さんのところの話が見覚えあったので反応してみる。 表題の&quot;How manyth&quot;というのは口語では時々登場するが、正しい英語には今のところなっていない。 口語では出てくる表現なんですね。なるほど。私は英語ぜんぜんダメなんですけｄ、この「何番目?」にあたる表現が英語だとぴったりのものはない、というのは知ってました。どこで見たんだろう、と思ったら高島俊男さんの『お言葉ですが』シリーズだったようです。 私は文庫でしか読んでなくて、記憶が新しいのでたぶんこれだろう(違ったらすみません、でもみんな面白いよ)。お言葉ですが…〈6〉イチレツランパン破裂して (文春文庫)作者: 高島俊男出版社/メーカー: …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fogijun.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20060201%2Fp1&quot; title=&quot; How manieth? - はてダ保管所 by ogijun&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=ogijun-hatena-22&amp;l=ur2&amp;o=9</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-02-01 00:00:00</published>
  <title> How manieth?</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ogijun.hatenadiary.jp/entry/20060201/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
