<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohmyhal</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohmyhal/</author_url>
  <blog_title>I Translate Because I Can.</blog_title>
  <blog_url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ただの日記</anon>
  </categories>
  <description>なんだかんだで遊びに行くこと、けってーい。遠い太鼓 (講談社文庫)作者: 村上春樹出版社/メーカー: 講談社発売日: 1993/04/05メディア: 文庫購入: 12人 クリック: 109回この商品を含むブログ (139件) を見るmadame FIGARO japon (フィガロジャポン) 2007年 7/20号 [雑誌]出版社/メーカー: 阪急コミュニケーションズ発売日: 2007/07/05メディア: 雑誌購入: 1人 クリック: 5回この商品を含むブログ (4件) を見るでもって目的は仕事じゃないからね。 しっかし、右も左もわからないので、greeceについてなにか知ってることあれば教…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fohmyhal.hatenadiary.com%2Fentry%2F20090522%2Fp1&quot; title=&quot;greeceとgeekという字は似てる - I Translate Because I Can.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/41lpH146MbL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-22 00:00:00</published>
  <title>greeceとgeekという字は似てる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/entry/20090522/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
