<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohmyhal</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohmyhal/</author_url>
  <blog_title>I Translate Because I Can.</blog_title>
  <blog_url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>魔法少女まどかマギカ</anon>
  </categories>
  <description>先週、どこかで「彼女たちはシャフト的記号化演出の延長線上にある」という意見を目にしましたが、だとしたら「まどかマギカ」は、シリーズ自体が「魔法少女」というひとつの記号なんじゃないかな。 そして、その記号は透明ではないか。前エントリで「反射光が彼女たちの心を射抜く」と書いたが*1、ともすれば光は、彼女たち自身を透かしてやしないか。彼女たちは、透明な存在ではないか。 *1:第4話 奇跡も、魔法も、あるんだよ - 量子テレポーテーション - quantum teleportation</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fohmyhal.hatenadiary.com%2Fentry%2F20110202%2Fp1&quot; title=&quot;その記号は透明ではないか - I Translate Because I Can.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ohmyhal/20110202/20110202205747.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-02-02 00:00:00</published>
  <title>その記号は透明ではないか</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/entry/20110202/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
