<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohmyhal</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohmyhal/</author_url>
  <blog_title>I Translate Because I Can.</blog_title>
  <blog_url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マイリトルポニー My Little Pony</anon>
  </categories>
  <description>わたしはピンキーパイ（こんにちは！） ここに来たのはね（調子はどう？） 君を笑顔にして 君の一日をピカピカにしたいから もし今がかなしい気持ちでも 落ち込んでても だいじょうぶ お友だちを元気にするのが ピンキーの役目 君がニコニコしてるのが好き好き好き 大好き 心一面がうれしくて輝くの キラキラって お友だちがにっこりしてハッピーだと 嬉しくなっちゃう 君の笑顔が好き（すてき！） にっこりが大好き（楽しんじゃお！） 君のお口の 端と端がキュッて上がるのは いつだってピンキーの願い（ハイタッチ！） もし嫌なことがあって にっこりできなかったら 君が笑顔になるように せいいっぱいがんばるよ 君を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fohmyhal.hatenadiary.com%2Fentry%2F20131008%2Fp1&quot; title=&quot;&amp;quot;Smile Song (Come on Everypony Smile, Smile, Smile) &amp;quot;訳詞 - I Translate Because I Can.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-10-08 00:00:00</published>
  <title>&quot;Smile Song (Come on Everypony Smile, Smile, Smile) &quot;訳詞</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/entry/20131008/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
