<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ohmyhal</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ohmyhal/</author_url>
  <blog_title>I Translate Because I Can.</blog_title>
  <blog_url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>マイリトルポニー My Little Pony</anon>
    <anon>訳詞 Translation</anon>
  </categories>
  <description>リクエストをいただきまして、以前訳したUnder Our Spellの日本語歌詞を英訳してみました。 オリジナルはこちら： 2014-08-01 - 量子テレポーテーション - quantum teleportation これはけっこう意訳だったっていうのもあるけど、こうして英語に直すと大人っぽいですねえ - As fast as you blink, you are a prisoner of us Clap your hands, come closer, you won't be noticed even we cuddle your heart beat. Now it's too l…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fohmyhal.hatenadiary.com%2Fentry%2F20150212%2Fp1&quot; title=&quot;&amp;quot;Under Our Spell (Japanese fandub lyric)&amp;quot; - English translation - I Translate Because I Can.&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-02-12 00:00:00</published>
  <title>&quot;Under Our Spell (Japanese fandub lyric)&quot; - English translation</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ohmyhal.hatenadiary.com/entry/20150212/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
