<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>oioi1234567</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/oioi1234567/</author_url>
  <blog_title>oioi1234567の日記</blog_title>
  <blog_url>https://oioi1234567.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>♪</anon>
  </categories>
  <description>よい歌詞に出会いました。 ばあばはうれしいです。 ｉｍａｇｉｎｅ（和訳） Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today.... ＝想像してごらん 天国なんて存在しないと 想像しようとすれば簡単だよ 僕達の下に地獄なんて無いんだ ふり仰げば空があるだけさ 想像してごらんすべての人々が 現在を生きているんだと… Imagine there's no countries It isn't hard to …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Foioi1234567.hatenablog.com%2Fentry%2F2008%2F02%2F06%2F232036&quot; title=&quot;ｉｍａｇｉｎｅ（和訳） - oioi1234567の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-06 23:20:36</published>
  <title>ｉｍａｇｉｎｅ（和訳）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://oioi1234567.hatenablog.com/entry/2008/02/06/232036</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
