<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>oita_engekisai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/oita_engekisai/</author_url>
  <blog_title>おおいた演劇の会スタッフブログ</blog_title>
  <blog_url>https://oita-engekisai.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>出ません！ のっけからぶちかましましたが、今回の演劇祭に我がトレロカモミロは出ません。 いやはや、楽しみに行方を見守ってた方々、残念でした。 僕も残念です。 ？？？嘘。 もはや次回作に視野は広がっているので残念ではありません。 むしろ楽しいです。 え〜と、トレロカモミロについて説明でもしますか。 「みんなのう○」って番組はご存知でしょうか？ まあそこで流れてた知る人ぞ知る名曲のタイトルです。 カモミロとゆう闘牛士の唄です。 つまり「トレロ」は闘牛士とゆう意味です。 何語？ スペイン？ なんか情熱の国ですわ。 だから正確に発音するならば、 「と、れ〜ろかもみ〜じょ！」 となるわけです。ライフイズ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Foita-engekisai.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080220%2F1203499817&quot; title=&quot;torero-camomillo　トレロカモミロは、、、 - おおいた演劇の会スタッフブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-20 18:30:17</published>
  <title>torero-camomillo　トレロカモミロは、、、</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://oita-engekisai.hatenadiary.org/entry/20080220/1203499817</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
