<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okkoya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okkoya/</author_url>
  <blog_title>言の葉</blog_title>
  <blog_url>https://okkoya.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩歌に寄せるエッセイ</anon>
  </categories>
  <description>文庫本を買うと、本屋がカバーをおかけしますか？と尋ねる。 断ったり応じたり。 カバーの素晴らしいものを発見。 それは長野県長野市にある長谷川書店のそれである。 カバーの図は流れるような草書体の漢詩が配されている。 その漢詩がまったくにくい！！！！ 読書子の琴線にふれるにくい詩である。 それを紹介しよう。 王荊公勤學文（おうけいこうのくわんがくのぶん）（王荊公は宋の王安石）書を読むに費（つひえ）を破らず、書を読めば萬倍の利あり。 書は官人の才を顕し、書は君子の智を添ふ。 有れば即ち書楼を起（た）て、無ければ即ち書櫃（しょき）を致せ。 窓前に古書を看（み）、燈火に書義を尋ねよ。 貧者は書に因（よ）…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokkoya.hateblo.jp%2Fentry%2F20100131%2Fp1&quot; title=&quot;読書子の琴線に触れるカバー - 言の葉&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://blog.nettribe.org/user_images/7a/6e/9f41892fb74b71b367dba015b49fcc88.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-01-31 00:00:00</published>
  <title>読書子の琴線に触れるカバー</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okkoya.hateblo.jp/entry/20100131/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
