<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okkoya</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okkoya/</author_url>
  <blog_title>言の葉</blog_title>
  <blog_url>https://okkoya.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>随想</anon>
  </categories>
  <description>&quot;kiss &amp; ride”という言葉がある。 通勤するダンナさんを奥さんが車で駅まで送迎すること（Kissは行ってらっしゃいとお帰りなさいのチュ！）を言う。 また&quot;kiss &amp; ride”駐車ゾーンができ、いまでは駅の周辺駐車コーナーをそう呼ぶところもある。 健康のため夫は我が家から駅まで早足で２０分を歩く。都心へでてから勤務先までの３０分をこれまた歩く。一日に平均２万歩以上歩くらしい。 これが雨降りになると私が駅まで送迎つまり&quot;kiss &amp; ride”する。 この言葉を教えてもらったのは我が家によく訪れる酔客からだ。この人はお酒が大好きでお話も大好き。酔った拍子に私の部屋へ迷い込んだ。ちょう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokkoya.hateblo.jp%2Fentry%2F20111020%2Fp2&quot; title=&quot;&amp;quot;kiss &amp;amp; ride - 言の葉&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/70/74/b6c1a6be80625b073321d8c37f26e27b.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-20 00:00:02</published>
  <title>&quot;kiss &amp; ride</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okkoya.hateblo.jp/entry/20111020/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
