<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okmh</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okmh/</author_url>
  <blog_title>チャチャヤン気分</blog_title>
  <blog_url>https://okmh.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
  </categories>
  <description>アイリーン・ガン『遺す言葉、その他の短篇』幹遙子訳（早川書房、06） ＜承前＞ ○月×日 「コンピュータ・フレンドリー」（90） これはサイバーパンクなのか？ いえよく知りませんが。 むしろコードウェイナー・スミスの手触りを感じる。 とはいえ一種ハートウォーミングな話として読んでしまった。 「ソックス物語」（89） 奇妙な味風の小品。それ以上でも以下でもない。 「遺す言葉」（04） アブラム･デヴィッドスンの晩年にインスパイアされた一種オマージュ作品らしいが、そんな知識は読む際には不要。これだけで自立した作品たりえている。 老作家が死に、地理的にも心的にも離れて暮らしていた娘が遺品整理に訪れる…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokmh.hateblo.jp%2Fentry%2Fbde2535b979358a88ff3866104aef5eb&quot; title=&quot;遺す言葉、その他の短篇（中） - チャチャヤン気分&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-09-29 23:47:18</published>
  <title>遺す言葉、その他の短篇（中）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okmh.hateblo.jp/entry/bde2535b979358a88ff3866104aef5eb</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
