<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okserver</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okserver/</author_url>
  <blog_title>Or All the Seas With Books</blog_title>
  <blog_url>https://okserver.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>本</anon>
    <anon>本-小説</anon>
  </categories>
  <description>「ボートの三人男」ジェローム・K・ジェローム、丸谷才一訳（中公文庫）です。表紙には書かれていませんが、「犬は勘定に入れません」という副題を持っています。 本作のオマージュ作品、コニー・ウィリス「犬は勘定に入れませんーあるいは、消えたヴィクトリア朝花瓶の謎ー」は以前読んだことがありました。 「犬は勘定に入れませんーあるいは、消えたヴィクトリア朝花瓶の謎ー」では犬はもちろんのこと猫も重要な役割を果たします。しかし、本家「ボートの三人男」においては、犬は比較的勘定には入っていないと感じました。（あくまで比較的であって、今作で登場する主人公の飼い犬・モンモランシーは重要な登場犬です。旅の途中では、彼が…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokserver.hateblo.jp%2Fentry%2F20181008%2F1539006329&quot; title=&quot;犬は勘定外 感想 英国的ユーモア（『ボートの三人男』ジェローム・K・ジェローム） - Or All the Seas With Books&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;MarketPlace=JP&amp;ASIN=4122053013&amp;ServiceVersion=20070822&amp;ID=AsinImage&amp;WS=1&amp;Format=_SL250_&amp;tag=shiro0b-22</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-08 22:45:29</published>
  <title>犬は勘定外 感想 英国的ユーモア（『ボートの三人男』ジェローム・K・ジェローム）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okserver.hateblo.jp/entry/20181008/1539006329</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
