<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okubo25haberfeldtreiben</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okubo25haberfeldtreiben/</author_url>
  <blog_title>Mars＆Jupiter　おおくぼっちの屋根裏部屋へようこそ！</blog_title>
  <blog_url>https://okubo25haberfeldtreiben.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>クリスマス特集・その他</anon>
  </categories>
  <description>昨日はウォーキングを休みました。 六本木ノチェーロのライブを聴きにいきました。 途中聴いたのは、1890年生まれのマルティヌーの声楽曲。 ３つのクリスマス歌曲H.184は1929年に作曲された。 ＣＤの中にはこのうち第２番「ひな鳥」と第３番「子猫」がおさめられている。 聴いたＣＤはオルガ・チェルナーのメゾ・ソプラノ、 イトカ・チェホヴァーのピアノ伴奏による。 第２番「ひな鳥」は、ティエリー・ド・グラモンの詩によっている。 「ひな鳥のように」と何度も繰り返す言葉が印象的な軽快な曲である。 第３番「子猫」は、1867年生まれのレオン・クザンロフは詩によっている。 「みゃお、みゃお」と子猫の鳴き声を…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokubo25haberfeldtreiben.hatenablog.com%2Fentry%2Fc932c2c7a99d4d2a05a60ad5f72ca365&quot; title=&quot;ボフスラフ・マルティヌーの３つのクリスマス歌曲H.184より第２番「ひな鳥」と第３番「子猫」を聴く - Mars＆Jupiter　おおくぼっちの屋根裏部屋へようこそ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-12-24 09:46:33</published>
  <title>ボフスラフ・マルティヌーの３つのクリスマス歌曲H.184より第２番「ひな鳥」と第３番「子猫」を聴く</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okubo25haberfeldtreiben.hatenablog.com/entry/c932c2c7a99d4d2a05a60ad5f72ca365</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
