<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okumi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okumi/</author_url>
  <blog_title>リプロな日記</blog_title>
  <blog_url>https://okumi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>コロナ禍でもエッセンシャルな医療を守っていくために WHOの出したガイダンス Maintaining essential health services: operational guidance for the COVID-19 context中絶に関連する箇所を仮訳します。 2.1.4 性と生殖に関する健康サービス 国際人口開発会議行動計画および北京行動綱領に基づき、SRHサービスおよびリプロダクティブ・ライツへの普遍的アクセスを確保することは、SDGsの主要ターゲット（3.7および5.6）です。エボラ出血熱やジカウイルス感染症の大流行の教訓から、このような大流行時には、性と生殖に関する健…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokumi.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F06%2F01%2F000000&quot; title=&quot;WHO (2020) 必要不可欠な保健サービスの維持：COVID-19文脈のための運用ガイダンス - リプロな日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-01 00:00:00</published>
  <title>WHO (2020) 必要不可欠な保健サービスの維持：COVID-19文脈のための運用ガイダンス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okumi.hatenablog.com/entry/2020/06/01/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
