<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okumi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okumi/</author_url>
  <blog_title>リプロな日記</blog_title>
  <blog_url>https://okumi.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>なぜ「／」が使われたのかは、まだ分からないけれど…… 柘植あづみさんが、月刊DIO（連合総研）2022年9月号の「日本におけるセクシュアル・リプロアダクティブ・ヘルス/ライツの現状と課題ー医療・ジェンダーの視点からー」に次のように書いていた。 （ICPDでreproductive health and rightsの概念が提唱されたことを受けて） この邦訳をめぐっては日本国内においても攻防があった。カイロ会議の準備会議からリプロダクティブ・ヘルス／ライツが記され、それを日本語に翻訳する際に、当初、政府（外務省）が「妊娠・出産に関する健康と権利」とした。これでは、従来の「母子保健」行政の枠組みに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokumi.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F13%2F154723&quot; title=&quot;リプロダクティブ・ヘルス／ライツが「性と生殖に関する健康と権利」になった理由&amp;amp;SRHR採用過程 - リプロな日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-13 15:47:23</published>
  <title>リプロダクティブ・ヘルス／ライツが「性と生殖に関する健康と権利」になった理由&amp;SRHR採用過程</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okumi.hatenablog.com/entry/2023/09/13/154723</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
