<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okuni-n202510</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okuni-n202510/</author_url>
  <blog_title>ととろサンのひとりごと</blog_title>
  <blog_url>https://okuni-n202510.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ととろのアメリカ滞在記</anon>
  </categories>
  <description>Ｓｏｒｒｙ と Ａｆｔｅｒ Ｙｏｕ 買物などに行った時、よく耳にする言葉がこの二つ。ショッピングセンターや街中ですれ違った時、身体が触れたか触れないかなのに、小さな子供たちも『Ｓｏｒｒｙ』と口にする。 正確には「Ｉ’Ｓｏｒｒｙ」なのだろうが、略して「Ｓｏｒｒｙ！」この一言とっても気持ちがいい。私もいつの間にか日常的に口に出来るようになった。 レストランやお店のの入り口など聞く「Ａｆｔｅｒ Ｙｏｕ」・・・直訳すると「あなたの後」つまりは『お先にどうぞ』譲る気持ちの表れだ。お年寄りがレジに並ぼうとしている時などに、何度か聞いたことば。道を譲る時にも。これもいつの間にか、自然に口に出来るようになった…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokuni-n202510.hatenablog.com%2Fentry%2Fdc17e9c890dac8ba2bf6bd9ec63d3850&quot; title=&quot;Ｓｏｒｒｙ　と　Ａｆｔｅｒ　Ｙｏｕ　（ＣＡ日常生活の中で） - ととろサンのひとりごと&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/okuni-n202510/20251011/20251011045634.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-01-20 10:08:21</published>
  <title>Ｓｏｒｒｙ　と　Ａｆｔｅｒ　Ｙｏｕ　（ＣＡ日常生活の中で）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okuni-n202510.hatenablog.com/entry/dc17e9c890dac8ba2bf6bd9ec63d3850</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
