<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>okuu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/okuu/</author_url>
  <blog_title>また、本の話をしてる</blog_title>
  <blog_url>https://okuubook.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>■絵本</anon>
    <anon>■絵本-ペク・ヒナ</anon>
  </categories>
  <description>あめだま posted with ヨメレバ ペク ヒナ ブロンズ新社 2018-08-23 Amazonで探す 楽天ブックスで探す いいんだよなぁ、ペク・ヒナ。韓国の絵本作家でこのブログでも「天女銭湯」という話題になった絵本を紹介している。訳者はその絵本と同じ長谷川義史。「ぼくがラーメンたべてるとき」などで有名な絵本作家だ。大阪の人だから訳文も大阪弁！「天女銭湯」の時にも書いたが、その大阪弁がペク・ヒナワールドにジャストフィット！なんとも言えないいい味を醸し出している。 最初の見開きページにワンフレーズ。「ぼくは ひとりで あそぶ。」とある。次の見開きはひとりぼっちでビーだま遊びをする主人公。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fokuubook.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20180929%2F1538208971&quot; title=&quot;【絵本/感想】ペク・ヒナ：作 長谷川義史：訳「あめだま」-美しく、ちょっと切ないあめだまマジックが強く心を打つ！ - また、本の話をしてる&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/41YOGQrkBCL._SL320_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-09-29 17:16:11</published>
  <title>【絵本/感想】ペク・ヒナ：作 長谷川義史：訳「あめだま」-美しく、ちょっと切ないあめだまマジックが強く心を打つ！</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://okuubook.hatenadiary.jp/entry/20180929/1538208971</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
