<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>onaiita</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/onaiita/</author_url>
  <blog_title>以太以外</blog_title>
  <blog_url>https://onaiita.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>短歌</anon>
    <anon>読解</anon>
  </categories>
  <description>都田図書館へ行ってみたくなった日、「冬」部分を読む。〈おのづから音する人もなかりけり山めぐりする時雨ならでは／西行法師〉さびしさのはてなむ国ぞ。〈神無月時雨飛び分け行雁の翼吹き干す峰の木枯らし／後鳥羽院御製〉「翼（を）吹き干す」の技巧は写実を超えるほどに映画的。〈夕時雨嵐に晴るゝ高嶺より入り日に見えて降る木の葉哉／よみ人しらず〉橙の薄日にちらちら散る木の葉が見える遠景、美しい。この遠景のちらちらする複数色の美しさは〈暮れかゝる夕べの空に雲さえて山の端ばかり降れる白雪／前大納言為氏〉も。〈落ち積もる木の葉ばかりの淀みにて堰かれぬ水ぞ下に流るる／平宗泰〉清濁、動静の対比がある、〈早き瀬は猶も流れて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonaiita.hateblo.jp%2Fentry%2Fgyokuyou_fuyu&quot; title=&quot;玉葉和歌集の冬 - 以太以外&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-06-24 19:53:47</published>
  <title>玉葉和歌集の冬</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onaiita.hateblo.jp/entry/gyokuyou_fuyu</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
