<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>peaceheart</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/peaceheart/</author_url>
  <blog_title>和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -</blog_title>
  <blog_url>https://onbin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>DGTL_デジタル化・ネット社会</anon>
    <anon>IME_誤字・誤変換・クソ変換</anon>
  </categories>
  <description>Youtubeで動画を見ていると、文字読み上げ機能で作られた動画を よく見かけます。 そういった動画の中で「米兵」というテロップと同時に「コメヘイ」という読み上げ音声が流れました。 動画内容は、アメリカの兵士に関する話だったので、当然「米兵」は「ベイヘイ」です。 しかし、読み上げ音声を作成するAIが「米兵」を「コメ(米)を使って戦う兵士」かなんかを想像したのか、「こめへい」と読んでしまうことがあるようです。 ▼見つけた「AIの読み上げミス」 これから、「AIの読み上げミス」を見つけたら、それらをここに追加していきます。 注意点として、音声読み上げ機能はさまざまあり、その機能によって結果は違って…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonbin.hateblo.jp%2Fentry%2Fdic_yomiage_aa&quot; title=&quot;AIの読み上げミス。米兵を「コメヘイ」、新技を「アラワザ」など。一覧・まとめ【日本語とAI・音声読み上げソフト】 - 和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/peaceheart/20250321/20250321000410.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-03-21 00:19:35</published>
  <title>AIの読み上げミス。米兵を「コメヘイ」、新技を「アラワザ」など。一覧・まとめ【日本語とAI・音声読み上げソフト】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onbin.hateblo.jp/entry/dic_yomiage_aa</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
