<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>peaceheart</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/peaceheart/</author_url>
  <blog_title>和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -</blog_title>
  <blog_url>https://onbin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>▼枕を濡らす 「枕を濡らす」とは、比喩で「つらさや悲しさのあまり寝床の中で涙を流す」という意味です。 出典：デジタル大辞泉「枕を濡らす(まくらをぬらす)」 つらさや悲しさのあまり寝床の中で涙を流す。「失恋に―・す」 ▽ヨダレで枕を濡らしたら？ 私は子供のころ、ヨダレで枕を物理的に濡らすことが何度かありました。 では、その状況を友達や親に説明するときどうすればいいでしょうか？ 【親に言った場合】 親👩「外に枕が干してあるけど、どうしたの？」 子👧「いやあ、ちょっと枕を濡らしちゃって…」 親👩「なんか悲しいことでもあったの！？イジメられてないよね？」 【友達に言った場合】 Aさん👧「朝、いそがしか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonbin.hateblo.jp%2Fentry%2Fkyk_onajijoukyou_about&quot; title=&quot;慣用句や比喩と同じ状況。涙を流す意味での「枕を濡らす」。ヨダレで枕濡らしちゃったら？【日本語の盲点・UMEAHASE】 - 和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn.user.blog.st-hatena.com/default_entry_og_image/117282249/1578831547132205</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-03 19:11:51</published>
  <title>慣用句や比喩と同じ状況。涙を流す意味での「枕を濡らす」。ヨダレで枕濡らしちゃったら？【日本語の盲点・UMEAHASE】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onbin.hateblo.jp/entry/kyk_onajijoukyou_about</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
