<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>peaceheart</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/peaceheart/</author_url>
  <blog_title>和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -</blog_title>
  <blog_url>https://onbin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Goyou_誤用・誤読・日本語の乱れ</anon>
    <anon>Goyou_失礼クリエーター・死語クリエーター</anon>
    <anon>Teigi_定義力・範囲・主語・対象</anon>
    <anon>Mount_ビジネス言葉・敬語・マナー・言葉遣い</anon>
    <anon>Wago0和語・大和言葉</anon>
  </categories>
  <description>▼はるか遠くにいる君 こういった表現を使っている作品(特に歌詞)は多いと思います。この中に含まれる大和言葉の「はるか(遥か)」に注目します。 同じく「はるか彼方」もよく聞きます。 はるか遠く・はるか彼方 この「はるか」そのものに [遠く]の意味があったんです。 辞書にて、こう記されています 遥か（読み）ハルカ×遥かはろか［形動］［文］［ナリ］１ 距離が遠く隔たっているさま。「富士山を遥かに望む」２ 年月が長く隔たっているさま。「遥かな昔」３ 違いのはなはだしいさま。「こちらのほうが遥かによい」４ うとましく思うさま。気や心の進まないさま。「いと―にもてなし給ふ愁(うれ)はしさを」〈源・蛍〉［副…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonbin.hateblo.jp%2Fentry%2Ftng0haruka&quot; title=&quot;「はるか遠く」の「遥か」って何？【意味を殺す】 - 和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/peaceheart/20201019/20201019010642.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-19 02:16:14</published>
  <title>「はるか遠く」の「遥か」って何？【意味を殺す】</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onbin.hateblo.jp/entry/tng0haruka</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
