<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>peaceheart</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/peaceheart/</author_url>
  <blog_title>和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -</blog_title>
  <blog_url>https://onbin.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Teigi_定義力・範囲・主語・対象</anon>
    <anon>Wago0和語・大和言葉</anon>
    <anon>Jpn_辞書・概念・正誤</anon>
    <anon>Goyou_誤用・誤読・日本語の乱れ</anon>
    <anon>Hyk_表記・同音異義・当て字</anon>
    <anon>Do同字同音異義語</anon>
  </categories>
  <description>辞書についてPart4【湯加減がいい加減】 😀こんにちは！ 😜「なんとなく」使っているように見えて、実は😱「かなり複雑」な言葉「いい加減」を紹介します。 ・😡いい加減にしろ！ ・😩お前はいい加減だなあ。 ・😁風呂の温度がいい加減になったよ！ ↑ これらの「いい加減」の使い方はすべて異なります。 日本人なら「使い分けを無意識に理解」できていることでしょう。しかし、それは「いい加減」という言葉を「日常的に使い、理解しているから成せる[ワザ]」です。 外国人からしたら… 😱「オーマイガッ！ なんて意味不明なコトバだ！」 と感じる言葉であるハズです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonbin.hateblo.jp%2Fentry%2Fzisyo004&quot; title=&quot;辞書についてPart4【湯加減がいい加減】誤用と解説文 - 和語の里(Wagonosato) - 日本語・データ化・考察 -&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/peaceheart/20210124/20210124171948.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-01-04 00:00:00</published>
  <title>辞書についてPart4【湯加減がいい加減】誤用と解説文</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onbin.hateblo.jp/entry/zisyo004</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
