<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>onething</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/onething/</author_url>
  <blog_title>愛の減量日記帳（さざなみ帝国分室）</blog_title>
  <blog_url>https://onething.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>「男たちの大和／ＹＡＭＡＴＯ」 http://d.hatena.ne.jp/onething/20051207で、脚本を降りた野上龍雄版の感想を書いたが、この映画版は全然別物です。 この佐藤監督の完成版の方が人間が書けているだけ出来がよろしいかと。 しかし、戦時中に生きていた人達はあんなにウェットだったのかは、甚だ疑問だ。 「神尾さんが好き！」とか「死んじゃいや・・・」、「おかあさーん！」とか、慎み深いことで有名な銃後の女性が泣いたり、栄誉ある大和の少年兵があんな大声で絶叫したとは思えないですけど。 無言で戦地に愛する人を送り出しているとき、また赴く時、心で泣いているといった感じでは？ どうも…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonething.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060305%2Fp1&quot; title=&quot; - 愛の減量日記帳（さざなみ帝国分室）&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-03-05 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onething.hatenadiary.org/entry/20060305/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
