<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>medaka300</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/medaka300/</author_url>
  <blog_title>Coffee  Park</blog_title>
  <blog_url>https://onglai.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>まず中国語の悪口を学ぶ意味 近年、中国語を学ぶ人はますます増えていますが、その多くが学校や語学教室などの「ちゃんとした」中国語だと思います。 しかし、現実の中国人はどうでしょうか？ 彼らの話す中国語は悪口だらけなのです。 そう中国語とは実は悪口の言語であり、日本語より多くの悪口の言い方があります。 今回はその悪口の一部でありますが、紹介しようと思います。 (注); これらの中国語の悪口は一般的な中国語の悪口であり、主に大陸で使用されている中国語の悪口を記載していますので、大陸外の他地域の中国語では通じない、理解されない場合があるのでご了承ください。 操(cao4) ツァオ 操(ツァオ)は悪口の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonglai.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F02%2F07%2F214042&quot; title=&quot;中国語の悪口をまとめてみた - Coffee  Park&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/m/medaka300/20180422/20180422004249.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-07 21:40:42</published>
  <title>中国語の悪口をまとめてみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onglai.hatenablog.jp/entry/2020/02/07/214042</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
