<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sessendo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sessendo/</author_url>
  <blog_title>斧節</blog_title>
  <blog_url>https://onobushi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>『INSTRUMENT フガジ：インストゥルメント』の冒頭の、「測定するには、計器が必要」という言葉の意味を教えて下さい。 ChatGPT: 『INSTRUMENT フガジ：インストゥルメント』（1999年、監督：ジェマ・アーチャー＝ウォッツ、製作：ジェム・コーエン）の冒頭に登場する 「測定するには、計器が必要だ（To measure, you need an instrument）」 という言葉は、単なる物理的な意味にとどまらず、本作全体の構造と思想を象徴する二重のメタファーになっています。 ① 直接的意味：測定には計器（instrument）が必要 科学・物理の文脈では、「何かを測るには、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonobushi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F12%2F10%2F000000&quot; title=&quot;「測定するには、計器が必要」 - 斧節&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-10 00:00:00</published>
  <title>「測定するには、計器が必要」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onobushi.hatenablog.jp/entry/2025/12/10/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
