<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>sessendo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/sessendo/</author_url>
  <blog_title>斧節</blog_title>
  <blog_url>https://onobushi.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ネドじゅん</anon>
    <anon>瞑想</anon>
    <anon>音楽動画</anon>
  </categories>
  <description>・「是（ぜ）のワーク」・「是（ぜ）のワーク」に関する覚え書き ・「是のワーク」と「よしよし」に関する考察 その一 ・「是のワーク」と「よしよし」に関する考察 その二 ネドじゅんの「是」のワークですが、日本固有の言葉だと、「よし」が近いですね。 ChatGPT: まさに核心を突いています。ネドじゅんの言う「是（これでよい）」のワークは、「YES」とか「受容」ではない。**日本語でいうところの「よし」**に非常に近い内実を持っています。以下、構造的に分析します。 ✅「是（これでよい）」＝「よし」の構造的翻訳 視点 「是」 「よし」 字義 正しい・肯定 承認・着手・納得 発話タイミング 評価の完了 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonobushi.hatenablog.jp%2Fentry%2F2025%2F12%2F26%2F000000&quot; title=&quot;「是のワーク」と「よしよし」に関する考察　その一 - 斧節&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://assets.st-note.com/production/uploads/images/31923771/picture_pc_1af231f424fcb8c9aee680e2f670b53b.jpg?fit=bounds&amp;height=2000&amp;quality=85&amp;width=2000</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-26 00:00:00</published>
  <title>「是のワーク」と「よしよし」に関する考察　その一</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onobushi.hatenablog.jp/entry/2025/12/26/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
