<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>onomamea3038</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/onomamea3038/</author_url>
  <blog_title>日本語の「は」と「が」について。</blog_title>
  <blog_url>https://onomamea3038.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢文・述語論理</anon>
  </categories>
  <description>（01）All the nice girls love a sailor.（すべてのすてきな女の子は、水夫を愛している）という文を取り上げてみよう。この文は、「どのすてきな女の子も、水夫を誰か愛している。アリスはジョーを愛し、メアリーはバートを愛し、 デスデモーナはビリーを愛している」という意味にもとれるし、また、「どのすてきな女の子も、一人の特定の水夫を愛している。その水夫の名前は、ジャック・タールである」という意味にもとれる。論理学では、この二つの異なる構造をはっきり示す、厳密な表記を提供してくれるのである。（ジーン・エイチソン著、田中晴美 田中幸子訳、入門言語学、1980年、９２頁）然る…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fonomamea3038.hatenablog.com%2Fentry%2F56f6364f4be3fcde00a9e6263224797c&quot; title=&quot;（229）「All the nice girls love a sailor.」の述語論理。 - 日本語の「は」と「が」について。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-20 17:05:10</published>
  <title>（229）「All the nice girls love a sailor.」の述語論理。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://onomamea3038.hatenablog.com/entry/56f6364f4be3fcde00a9e6263224797c</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
