<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ontama</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ontama/</author_url>
  <blog_title>デイリーおんたま</blog_title>
  <blog_url>https://ontama.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>英語</anon>
  </categories>
  <description>ハリウッドの俳優向けに、 &quot;Foreign Dialects&quot;(by Lewis Herman) という外国人なまりを紹介した本があるそうです。 そこには、「日本人の英語には[l]と[n]に特徴がある」と書かれています。 なるほどと思いました。 何故かと言うと・・・ 以前友人宅へアメリカ人の青年がホームステイしていたことがあり、 その時共にコンビニへ夕飯を買いに言った際 「このパンは何？」と訊かれ、 「Melon, It's a melon bread.」と威勢良く答えたはずが、 「melon(メロン)」が伝わらなかったようで、 しまいにはメロンというものの説明をしなければならない羽目に合った…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fontama.hatenadiary.org%2Fentry%2F20050120%2Fp1&quot; title=&quot;メロンで日本が分かる - デイリーおんたま&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-01-20 00:00:00</published>
  <title>メロンで日本が分かる</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ontama.hatenadiary.org/entry/20050120/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
