<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>orenzi8</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/orenzi8/</author_url>
  <blog_title>☆笑みフォト☆</blog_title>
  <blog_url>https://orenzi8.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>果実</anon>
  </categories>
  <description>平安時代の女性作家「紫式部」だが、この植物 にこの名が付けられたのはもともと「ムラサキ シキミ」と呼ばれていたためと思われる。 「シキミ」とは重る実＝実がたくさんなる という意味。コムラサキも、全体に小型だが果実の数が 多くて美しいのでよく栽培される。 別名コシキブ。 ムラサキシキブとは別種であるが混同されや すく、コムラサキをムラサキシキブといって 栽培していることが大半である。 全体によく似ているが、コムラサキの方がこ じんまりとしている。 （ウィキぺディア）より区別が本とに難しいですよねぇ？ この画像のも紫式部にしてみましたけれど、 コムラサキかもしれないですよ。 花言葉 愛され上手 聡…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Forenzi8.hatenadiary.org%2Fentry%2F20111008%2Fp1&quot; title=&quot;★☆　あ　い　さ　れ　じょう　ず　ナ　☆★ - ☆笑みフォト☆&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/orenzi8/20111008/20111008082617.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-10-08 00:00:01</published>
  <title>★☆　あ　い　さ　れ　じょう　ず　ナ　☆★</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://orenzi8.hatenadiary.org/entry/20111008/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
