<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>otasuke2016</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/otasuke2016/</author_url>
  <blog_title>友々素敵</blog_title>
  <blog_url>https://otasuke2016.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Weblog</anon>
  </categories>
  <description>小学６年生の男の子と一緒にエレベーターに乗っていたら、途中から同じ学年の女の子が乗り込んで来た。女の子の人数が多かったからかも知れないが、男の子に向かって、「お前さ」と呼びかけている。最近では女の子が男言葉を、男の子が女言葉を使うのだろうか。言葉が時代と共に変わるのは仕方がない。実際、同じ日本語でも古語は意味さえも分からないものがある。日展で「書」を見た時も、ほとんど何が書いてあるのか分からなかった。文字が分かっても読めない。古文をすらすらと読める人の方が少ないだろう。 昨日、書いた『時よ乳母車を押せ』の中で、高校生が自分の親に向かって、「オマエ」とか「キサマ」とか「ババア」とか言う。言葉が語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fotasuke2016.hatenablog.com%2Fentry%2Fb29e963fcd3afc3ac5c06cdbfb2262fd&quot; title=&quot;言葉遣い - 友々素敵&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-23 15:17:58</published>
  <title>言葉遣い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://otasuke2016.hatenablog.com/entry/b29e963fcd3afc3ac5c06cdbfb2262fd</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
