<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>owl_man</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/owl_man/</author_url>
  <blog_title>ボヘミアの海岸線</blog_title>
  <blog_url>https://owlman.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>評論・文学研究</anon>
    <anon>スペイン文学</anon>
  </categories>
  <description>『ドン・キホーテ』はこれまで書かれた中で最高の小説だと呼ばれてきた。もちろん、これはナンセンスだ。事実は、世界中の最大傑作の一つでさえないのだ。——ウラジミール・ナボコフ『ナボコフのドン・キホーテ講義』 ナボコフの鉈 どこで読んだのだったか、ナボコフが文学について語った言葉が印象に残っている。「文学を読むにあたって、作者の意図や真意はどこにあるのかと考えることは意味がない。なぜなら、私は物語を書く時はそういったことは考えず書くタイプであり……」といったような意味だったと思う。 当時、大学生だった私はときおり文学の講義にもぐりこんでいたが（私はある意味で文学と対極にある学部に所属していた）、どう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fowlman.hateblo.jp%2Fentry%2F20110701%2Fp1&quot; title=&quot;『ナボコフのドン・キホーテ講義』ウラジミール・ナボコフ - ボヘミアの海岸線&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-07-01 00:00:00</published>
  <title>『ナボコフのドン・キホーテ講義』ウラジミール・ナボコフ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://owlman.hateblo.jp/entry/20110701/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
