<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>oy3824</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/oy3824/</author_url>
  <blog_title>今日の一枚+あるふぁー</blog_title>
  <blog_url>https://oy3824.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今日の1枚＋あるふぁー</anon>
    <anon>#練習用</anon>
  </categories>
  <description> ファイフォ ホイアン （ベトナム語: Hội An・英: Hoi An, 漢字：會安）をヨーロッパ人はファイフォ（Faifo）と呼ぶことがある。 ベトナム語表記Hội Anや 英語表記 Hoi Anはローマ字読みしてホイアンです。 旧呼称Ｆａｉｆｏもローマ字読みでファイフォと読めますので違和感ない。 パスポートに使う名前はヘボン式ローマ字で書きますが、 ヘボン式ローマ字で「ファ」は「FUA」でフォ「FUO」となっていて違和感ありですね。 そんなことを気にしていたら、こんな記事がありました。 ２０２０年度から実施される学習指導要領改定案に基づき、 小学校のローマ字教育が従来の国語だけでなく、新…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Foy3824.hatenadiary.jp%2Fentry%2F65849074&quot; title=&quot;ファイフォ - 今日の一枚+あるふぁー&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/oy3824/20010102/20010102104210.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-03-28 10:00:00</published>
  <title>ファイフォ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://oy3824.hatenadiary.jp/entry/65849074</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
