<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ozkkzht</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ozkkzht/</author_url>
  <blog_title>レバ刺しを食わせろ</blog_title>
  <blog_url>https://ozkkzht.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>文句</anon>
  </categories>
  <description>原稿には確かに「タモリ」って書いてあった。今確認しても、どう見ても「タモリ」だし、その「タモリ」の字面には、ウキウキウォッチンさも感じられた（主観）。 写真にキャプションを付けてたら、「平成28年2月1日付 京都新聞タモリ」と書いてある。 ほら。 わかる。「夕刊」じゃねえか、っていう意見すごくわかるし、間違いなく「夕刊」だ。 決して「タモリ」なわけはない。 僕の精神状態がそうさせたのかは今じゃわからないけれど、「タモリ」と入力して何の疑問も持たなかったのも事実。 後日、訂正原稿にて「タモリ」→「夕刊です♪」と書かれた原稿を見たときハッとした。 「夕刊です♪」の「♪」の部分に「お前ウキウキウォッ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fozkkzht.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2016%2F03%2F28%2F165829&quot; title=&quot;僕は間違ってない - レバ刺しを食わせろ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/o/ozkkzht/20160325/20160325204858.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-03-28 16:58:29</published>
  <title>僕は間違ってない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ozkkzht.hatenadiary.jp/entry/2016/03/28/165829</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
