<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>PandJ</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/PandJ/</author_url>
  <blog_title>オレのやおいさんに手を出すな！</blog_title>
  <blog_url>https://pandj.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>P</anon>
    <anon>雑談</anon>
  </categories>
  <description>この映画、ちょっと気になる。暗そうだけど。 ジョー氏の言う通り、「ボーイズラブ」という言葉のお軽い響きには確かに違和感がある。じゃあメンズラブにすればいいのかという問題でもなく、そもそも「男の子の恋愛」＝「ボーイズラブ（Boy's Love）」という発想の安易さが気に食わない。まんまやん。 「やおい」という言葉には「『やまなしおちなしいみなし』の頭文字」というちょっと凝っている上に自虐的な響きのある意味が込められているのに比べ、「ボーイズラブ」という言葉に込められた意味の軽薄さよ。「BL」と略すとややオサレな風情すら感じられる。オタク用語は基本的にウィットに富んでいてやや自虐的で適度にダサいの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpandj.hatenadiary.org%2Fentry%2F20051206%2F1133928864&quot; title=&quot;青い棘とボーイズラブとやおい - オレのやおいさんに手を出すな！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2005-12-06 13:14:24</published>
  <title>青い棘とボーイズラブとやおい</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pandj.hatenadiary.org/entry/20051206/1133928864</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
