<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pangpang-travel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pangpang-travel/</author_url>
  <blog_title>胖胖（ぱんぱん）旅行社～台湾旅行専門ブログ～</blog_title>
  <blog_url>https://pangpang-travel.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国語</anon>
    <anon>台湾語</anon>
    <anon>繁体字</anon>
  </categories>
  <description>こんにちは。 今日は「台湾の言葉」についてちょこっと書いてみたいと思います。 台湾で一番ポピュラーで使われている言葉は、 「台湾語」ではなく、「中国語」です。 公文書や駅などの通常の案内は中国語で書かれています。 ですが、大陸で使われている中国語とも語彙が異なったり、 文字の字体も大陸が簡体字なのに対し、台湾（香港やマカオも）は繁体字です。 これだけ書いても？？？だと思いますので、 「おはよう」という言葉を例をとって説明したいと思います。 大陸の中国語は、「早上好」（ざおしゃんはお） 台湾の中国語は、「早安」（ざおあん） 台湾語は「がうざー」 ほらね、全然違いますよね。 台湾語は、本来音声の言…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpangpang-travel.hatenadiary.com%2Fentry%2Flanguage01&quot; title=&quot;台湾で使われている言葉について - 胖胖（ぱんぱん）旅行社～台湾旅行専門ブログ～&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-02-27 22:49:46</published>
  <title>台湾で使われている言葉について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pangpang-travel.hatenadiary.com/entry/language01</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
