<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Pantsel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Pantsel/</author_url>
  <blog_title>遠景に</blog_title>
  <blog_url>https://pantsel.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>book</anon>
  </categories>
  <description>萩原朔太郎作；清岡卓行編『猫町 他十七篇』（岩波文庫） 独逸のある瘋癲病院で、妹に看護されながら暮して居た、晩年の寂しいニイチエが、或る日ふと空を見ながら、狂気の頭脳に追憶をたぐつて言つた。――おれも昔は、少しばかりの善い本を書いた！ と。 （p.70「詩人の死ぬや悲し」） なんて泣ける。また、「虫」は、鉄筋コンクリートの意味は虫なのだという私的発見を記した掌編。確かに鉄筋コンクリートは虫だし、さらに言えばそれは蟷螂なのだ、と私的に補足しておきたい。 西尾維新『新本格魔法少女りすか』（講談社ノベルス） ３巻まで続けて読んだ。今は『助悪郎』を読んでる。「最後の作品」というのが小説と思い込ませて実…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpantsel.hatenablog.com%2Fentry%2F20080203%2Fp1&quot; title=&quot;「詩人の死ぬや悲し」 - 遠景に&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-03 00:00:00</published>
  <title>「詩人の死ぬや悲し」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pantsel.hatenablog.com/entry/20080203/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
