<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>parergon</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/parergon/</author_url>
  <blog_title>廣瀬浩司：授業資料格納所</blog_title>
  <blog_url>https://parergon.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>先端文化学研究VI</anon>
  </categories>
  <description>コメントより ・二つの言語：「あえて言えば」「二つの言語があると言ってみよう」 ・「事後には」(après coup)。 メルロ＝ポンティは別のところで「真理の遡行的運動」（ベルクソン）について語る。真理が真理であるためには、新しいものとしての意味が、いわば過去に遡って、あたかも初めからあったかのようになる。そのせいで、言語の創造性はいわば「忘れられて」しまう。&lt;未来に向けて新しい意味を投げ出す＞ことと＜それをそれまでの世界に根付かせる遡行的運動＞がカップルになって真理は真理になる。 またフロイトは「事後的な効果」についても語っている。 -- こだまとは、お互いを求め合うような精神的で切実な意…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fparergon.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F10%2F29%2F002837&quot; title=&quot;言語理解における「こだま」と「ゆがみ」 - 廣瀬浩司：授業資料格納所&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-10-29 00:28:37</published>
  <title>言語理解における「こだま」と「ゆがみ」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://parergon.hatenadiary.jp/entry/2018/10/29/002837</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
