<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>parfum-satori</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/parfum-satori/</author_url>
  <blog_title>パルファン サトリの香り紀行</blog_title>
  <blog_url>https://parfum-satori.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>調香師の日記</anon>
    <anon>昭和の思い出</anon>
    <anon>ひな祭り</anon>
  </categories>
  <description>官女A「あー、やれやれ、くたびれた。髪ボサボサで、セットにも行きたいわ~」 官女B「どうせもう人に見られることもないんだし、来年のお出ましにはどうせ寝ぐせがついちゃうわよ」 宴の後、また一年の眠りにつく雛人形 たち。楽屋で笑いさざめきながら従者が喫する 毎朝の一服 。 万葉の時代には梅の香りが好まれ、歌にもよく詠まれていたが、桜を好んだ嵯峨（さが）天皇（9世紀）の影響か、次第に梅から桜へ人気が移っていったようである。 左近の桜、右近の橘（たちばな）。その昔、紫宸殿（ししんでん）の左には梅の木が植えてあったのが、枯れてしまったのを機会に桜に植え替えたのだという。時代の趨勢（すうせい）というものだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fparfum-satori.hatenablog.com%2Fentry%2Fhina-matsurigirls_day_3&quot; title=&quot;雛まつり　Hina-matsuri　Girl&amp;#39;s day③宴（うたげ）の後 - パルファン サトリの香り紀行&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/parfum-satori/20190910/20190910070515.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-03-06 18:51:21</published>
  <title>雛まつり　Hina-matsuri　Girl's day③宴（うたげ）の後</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://parfum-satori.hatenablog.com/entry/hina-matsurigirls_day_3</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
