<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>parfum30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/parfum30/</author_url>
  <blog_title>ねむりひめのお部屋</blog_title>
  <blog_url>https://parfum30.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>学校</anon>
  </categories>
  <description>今日の先生はとてもとても会話を重視する方。授業中は辞書はNG。 わからないときは聞きなさいっていうスタンス。そしてテキストから離れた 会話がたくさん飛び出す。相互質問も沢山言わされる。これが結構しんどい。 私はイタリア語の語彙がとてもとても少ないなってこの頃ひしひしと 感じられる。「読む」「聞く」はまだわかるのだけれど、「書く」「話す」 になると単語がなかなか出てこない。出てきたと思ったらフランス語だったりする。 理由の一つにはフランス語とイタリア語はとてもよく似ているということがあって その単語（名詞であれ動詞であれ）を知らなくても前後の文脈とフランス語 の単語からの類推で「多分このことだろ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fparfum30.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090615%2F1245091803&quot; title=&quot;イタリア語 - ねむりひめのお部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-06-15 03:50:03</published>
  <title>イタリア語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://parfum30.hatenadiary.org/entry/20090615/1245091803</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
