<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>parfum30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/parfum30/</author_url>
  <blog_title>ねむりひめのお部屋</blog_title>
  <blog_url>https://parfum30.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>「今際の際」。私は「今はのきわ」と目にしていたのでそう読んでいたのだけれど 「いまわのきわ」と発音されているのを聞いたので調べてみた。 今際の際（いまわのきわ） 【意味】 今際の際とは、死にぎわ。臨終。最期のとき。いまわの際。今わの際。 今際の際の語源・由来 今際の際の「いまわ」は「今は限り」の略で、旧仮名は「いまは」である。 「今は限り」は「今はもうこれ限り」、つまり、「死に際」「臨終」を意味する。 この「今際」に「際」を加えた「今際の際」は一種の重複表現であるが、解釈の仕方によっては重複にならず、強調とも受け取れるため、「頭痛が痛い」などとは性質が異なる。 「いまわ（今わ・今は）」を「今際…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fparfum30.hatenadiary.org%2Fentry%2F20091024%2F1256362289&quot; title=&quot;語源 - ねむりひめのお部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-10-24 14:31:29</published>
  <title>語源</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://parfum30.hatenadiary.org/entry/20091024/1256362289</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
