<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>parfum30</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/parfum30/</author_url>
  <blog_title>ねむりひめのお部屋</blog_title>
  <blog_url>https://parfum30.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>言葉</anon>
  </categories>
  <description>Xゲームなどを見ていたら「スリーピート」と言っているのが気になった。 字幕を見ていると「三連覇」の意味らしい。 調べてみると「three」＋「repeat」の造語だそうだ。 四連覇の意味で「フォーピート」とも使われていたので 連覇の意味で多用されているようだ。 口語表現、或いはスラングという類になるのか、手持ちの辞書には載っていなかった。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fparfum30.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110219%2F1298107035&quot; title=&quot;英語 - ねむりひめのお部屋&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-02-19 18:17:15</published>
  <title>英語</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://parfum30.hatenadiary.org/entry/20110219/1298107035</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
