<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>patterson</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/patterson/</author_url>
  <blog_title>pattersonの日記</blog_title>
  <blog_url>https://patterson.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Lisp</anon>
  </categories>
  <description>括弧と前置記法のこと Lispのシンタックスは括弧の多用と前置記法が顕著な特徴。慣れれば、気にならなくなるのだろうが、Algol系の言語になれている自分としては、脳内翻訳している気がする。自分の場合、英語が全くわからない訳ではないけど日本語のようにスループットがあがらないのもこの脳内翻訳が理由の一つだと思う。 S式 Lispのオブジェクト。評価前の式でもよいしReaderの読み取り結果を表すこともある。少なくともSLIMEに打ち込んでいたやつとか、hoge.lispに書いていたものは（コメントを除くと）S式と思ってよいのだよね。S式はリストとアトムで構成される。 リスト () (2 4 5) …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpatterson.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080731%2F1217697263&quot; title=&quot;実践Common lispを読み始めた-第4章 シンタックスとセマンティクス(1) - pattersonの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-07-31 02:14:23</published>
  <title>実践Common lispを読み始めた-第4章 シンタックスとセマンティクス(1)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://patterson.hatenadiary.org/entry/20080731/1217697263</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
