<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pc4beginner</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pc4beginner/</author_url>
  <blog_title>pc4beginnerの日記　はてなブログ版</blog_title>
  <blog_url>https://pc4beginner.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ビジネス</anon>
  </categories>
  <description>いつの間に会議資料と言わずにレジュメって言うようになったのでしょう。政治家のツイート見て思わず意味を調べてみたのですが、政治家という万人に対して言葉を発する人がそのような言葉を使うことに疑問を感じてしまいました。なるべく平易な、誰にでもわかる言葉を選ぶのが政治家の仕事だと思うのですが、いかがでしょう。 私はコンピュータをという理解しがたい道具を扱う仕事柄、意味を理解してるかどうかギリギリのカタカナ言葉を使う機会が多いです。それでもできる限り意味を調べてひらがなと漢字に翻訳するようにしています。なぜなら、電話の向こうや会議テーブルの向かいにいる人は素人だから。プロは素人に対して言葉を発するのだか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpc4beginner.hatenadiary.com%2Fentry%2F20120605%2F1338891618&quot; title=&quot;レジュメって日本語で言えますか？ - pc4beginnerの日記　はてなブログ版&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-06-05 19:20:18</published>
  <title>レジュメって日本語で言えますか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pc4beginner.hatenadiary.com/entry/20120605/1338891618</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
