<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>PMO1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/PMO1/</author_url>
  <blog_title>PDCA日記 / PDCA Diary</blog_title>
  <blog_url>https://pdcadiary.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 213「部屋の中の象」】 皆様は、「部屋の中の象」という言葉を聞いたことがあるでしょうか？ ビジネスにおいてよく遭遇することですが、「全員が知っている大きな問題であるにもかかわらず、誰も口にすることができないこと」を、部屋の中に象がいるのに誰も何も言わない状態の比喩として「部屋の中の象」というわけです。 組織の権力者が始めてしまい、失敗が明らかになっているプロジェクトであっても、それを指摘したり、撤退を進言すると自分が更迭されたり、左遷される可能性があります。 そのため、「部屋の中の象」を見て見ぬふりしてしまうことが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpdcadiary.hateblo.jp%2Fentry%2F2020%2F02%2F29%2F004619&quot; title=&quot;PDCA日記 / Diary Vol. 213「部屋の中の象」/ &amp;quot;Elephant in the room&amp;quot; - PDCA日記 / PDCA Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51HFUUBI0JL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-02-29 00:46:19</published>
  <title>PDCA日記 / Diary Vol. 213「部屋の中の象」/ &quot;Elephant in the room&quot;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pdcadiary.hateblo.jp/entry/2020/02/29/004619</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
