<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>PMO1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/PMO1/</author_url>
  <blog_title>PDCA日記 / PDCA Diary</blog_title>
  <blog_url>https://pdcadiary.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,375「笑顔の重要性」】 私がアメリカの大学に留学していた際、「スピーチ」という授業があって驚いたことを覚えています。 最近は日本の大学でもスピーチの授業があるのかもしれませんが、アメリカ人のスピーチの上手さは教育制度に由来するのかもしれません。 今回紹介する「現代語訳 学問のすすめ」は、福沢諭吉の一番有名な書籍を現代語版にしたものです。 本書の「日本にない演説の習慣」部分で、西洋社会における演説の普及状況について解説されています。 「演説で意見を述べれば、その内容の大切か否かひとまず別としても、話それ自体に味が出…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpdcadiary.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F05%2F06%2F000000&quot; title=&quot;PDCA日記 / Diary Vol. 1,375「笑顔の重要性」/ &amp;quot;Importance of smile&amp;quot; - PDCA日記 / PDCA Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41mlpaZI-vL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-06 00:00:00</published>
  <title>PDCA日記 / Diary Vol. 1,375「笑顔の重要性」/ &quot;Importance of smile&quot;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pdcadiary.hateblo.jp/entry/2023/05/06/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
