<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>PMO1</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/PMO1/</author_url>
  <blog_title>PDCA日記 / PDCA Diary</blog_title>
  <blog_url>https://pdcadiary.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>English follows Japanese.【PDCA日記 Vol. 1,678「英語力よりも日本語力？」】 私が外資系金融機関を離れて、しばらく経ちます。 今から考えてみても、外資系金融機関勤務時代の元同僚の殆どが、バイリンガルもしくはマルチリンガルだったのは、中々凄いことだったように感じています。 同時に、「英語が流暢だなぁ～」と感じた人の多くが、美しいきちんとした日本語を使っていたように記憶しています。 最近は、日本語をきちんと話せない人が増えているように感じています。 若者用語や「ら抜き言葉」を避けるだけで、与える印象は良くなると思いますね😊。 今回紹介する資料「翻訳というおしご…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpdcadiary.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F04%2F06%2F000000&quot; title=&quot;PDCA日記 / Diary Vol. 1,678「英語力よりも日本語力？」/ &amp;quot;Is Japanese ability more important than English ability?&amp;quot; - PDCA日記 / PDCA Diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51h4DwmMSBL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-04-06 00:00:00</published>
  <title>PDCA日記 / Diary Vol. 1,678「英語力よりも日本語力？」/ &quot;Is Japanese ability more important than English ability?&quot;</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pdcadiary.hateblo.jp/entry/2024/04/06/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
