<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>peace2006</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/peace2006/</author_url>
  <blog_title>４０歳から本気で英語日記</blog_title>
  <blog_url>https://peace2006.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Re-start</anon>
  </categories>
  <description>前置詞＋関係代名詞（１） ◎ 書き言葉や改まった会話の場合、説明文を「前置詞＋関係代名詞」ではじめることがある。この場合、「前置詞＋関係代名詞」は「副詞句」として働く。また後には主語と動詞で始まる完全な文が続く。 今さらながらみたいになるけど… 関係代名詞のところは、細かいところにとらわれすぎていた。 「これがこうなって、これがこっちにかかって…」 要は263ページの「chapter11」の説明文にあるように、先行詞の内容を形容詞節（関係代名詞や関係副詞）が説明する、その色んなパターンを練習してるんだな。 Ｑ＆Ａに 「重要なことは，『前置詞＋関係代名詞』を一つの情報単位として訳し取ってしまうこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpeace2006.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061106%2Fp1&quot; title=&quot;■英語■Lesson120 - ４０歳から本気で英語日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-06 02:00:27</published>
  <title>■英語■Lesson120</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://peace2006.hatenadiary.org/entry/20061106/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
