<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>PECHEDENFER</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/PECHEDENFER/</author_url>
  <blog_title>バス代わりの飛行機</blog_title>
  <blog_url>https://pechedenfer.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>06: 日本の翼</anon>
    <anon>07: airport</anon>
    <anon>08: travels</anon>
  </categories>
  <description>客室の安全責任者として、JALのキャビン・ヒエラルヒーの頂点に立つチーフキャビンアテンダント。「乗務員はドアモードをオートマティックに変更し、相互確認して下さい。」と声をかける係です。制服が白服で、他の乗務員と区別されます。 なおAir Franceの場合、”PNC aux portes. Armement des toboggans. Vérification de la porte opposée.”と指示を出すのは機長です。tobogganは仏語の滑り台。意味不明だと人気になった「セットスライド婆」では、スライドになりましょうか。 白服の任務は、他社の客室責任者と比べて大きな差があるわけ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpechedenfer.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F11%2F06%2F191839&quot; title=&quot;JAL白服の到着前挨拶 - バス代わりの飛行機&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/P/PECHEDENFER/20171106/20171106122527.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-11-06 19:18:39</published>
  <title>JAL白服の到着前挨拶</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pechedenfer.hatenablog.com/entry/2017/11/06/191839</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
