<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pelicanmemo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pelicanmemo/</author_url>
  <blog_title>pelicanmemo</blog_title>
  <blog_url>https://pelicanmemo.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>社会</anon>
    <anon>書籍</anon>
  </categories>
  <description>photo by sometimes rains in JUN 何年か前から、春になると「サクラの原産地はどこだ」というネット記事が出てくるようになりました。 実のところ、韓国メディアが国内の大衆ウケする記事を書いていて、日本ではネットニュースが翻訳や紹介をする機会が増え、それをまた両国のネット掲示板やSNSで煽り合って、また翻訳や紹介・・・で、盛り上がっているように見えるのでしょう。 いいかげん、辟易している人も多いのではないでしょうか？ ﾉｼ 別に論争なんて起きていません。一部の韓国メディアが一方的に言っているだけです。 「たまやー、かぎやー」と合いの手をいれているのを、またメディアや読者…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpelicanmemo.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F05%2F05%2F173000&quot; title=&quot;サクラの原産地についてまとめ　中国メディアが引用する『櫻大鑑』を読んでみた（１／５）　日本、ヒマラヤ、中国、それとも韓国？ - pelicanmemo&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/pelicanmemo/20160430/20160430110629.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-05 17:30:00</published>
  <title>サクラの原産地についてまとめ　中国メディアが引用する『櫻大鑑』を読んでみた（１／５）　日本、ヒマラヤ、中国、それとも韓国？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pelicanmemo.hatenablog.com/entry/2016/05/05/173000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
