<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>pen-cile</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/pen-cile/</author_url>
  <blog_title>なんてすんなり作れるの…</blog_title>
  <blog_url>https://pen-cile.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ことば</anon>
    <anon>パソコン</anon>
  </categories>
  <description>「ローマ字」がカナ漢字変換辞書に登録されていないことを今知りました。 「ろーまじ」って打ったらちゃんと「ローマ字」ってなるのは「ローマ」「字」にわけているのです。 ためしに「ろーまじひょう」って打ってみて。「ローマ辞表」ってなるから〜。で、文節区切りを変更して「ろーまじ/ひょう」にすると、「ろーまじ」が変換されないんですよ。「ろーま/じ/ひょう」って区切らないといけません。 せやからなんやねん、ってことはないのですが、案外、言葉を知らないんだな、と感心したのでちょこっと覚え書きです。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fpen-cile.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080208%2F1202437068&quot; title=&quot;ローマ字 - なんてすんなり作れるの…&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-02-08 11:17:48</published>
  <title>ローマ字</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://pen-cile.hatenadiary.org/entry/20080208/1202437068</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
